"" … , чтобы вывести из них природу существующего, сама
истина, ка к мы сказали, побудила искать дальнейшее начало."
Ну истина, погоди или бег на месте!
Всё-таки насколько полезен философский форум в смысле получения опытных результатов из практики общения с философствующими.
Из Нового завета: "
Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего.
38. Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.
(Св. Евангелие от Иоанна 18:37,38)
если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
32. и познаете истину, и истина сделает вас свободными.
Абсолют – есть Истина.
Истина есть Благо.
(Метафизические утверждения об именах)
Вопрос не праздный, доложу я вам. Он вызрел у Пилата на заре времен и теребит умы философов до сих пор с удвоенной силой. Вот классический пример: философ-индивидуалист Виталий Иванов и его всплывшая в дискуссии теория позитивизма.
Спасибо автору за то, что пришлось искренне повеселиться по поводу остроумных рассуждений о Канте и Расселе.
Хотелось бы узнать его отношение к собственным рассуждениям с позиции такой же критики (или юмора, насмешки?).
"Любое исходное положение правильно - и у пирроников, и у стоиков, и у
атеистов и т. д. Но выводы у всех ошибочны, потому что про-
тивоположное исходное положение тоже правильно" (32, с. 360). Это
высказывание Блеза Паскаля только на первый взгляд кажется пара-
доксальным, между тем он довольно точно охарактеризовал положение
дел в философии. Причём ситуация нисколько не изменилась. Однако
почему же исходные положения у всех философов "правильные"? Так ли
ol.suvoroff2014@yandex.ru
Медленно, но верно мой анализ текста поэмы Парменида движется к своему завершению. На этот раз анализируются заключительные строки 8 фрагмента и рассматривается проблема соотношения двух миров: мира истины и мира мнений, согласно Пармениду. Отмечу, что в разделе Книги поместил несколько переводов фрагментов поэмы Парменида: два А.В. Лебедева, включая поэтический, М.Л. Гаспарова, Г. Дильса (перевод на русский выполнен моей мамой, но можно посмотреть перевод А.О. Маковельского: он почти точно следует Дильсу) и Д. Барнета.