Язык и мышление: универсальные основы. Очерк о доказательстве

Аватар пользователя Khanov
Систематизация и связи
Онтология

Достаточное основание.

Что-бы кто не сказал, очевидно, что такая его фраза связывает некоторые, единые для всех людей, базовые понятия мышления в мысль. Иначе бы мы просто не понимали друг друга. 

Такой функционал речи называется механизмом выражения чередования онтологических категорий (сочетания базовых понятий мышления) посредством грамматической нормы языка.

В разных языках различные грамматические нормы: падежи, предлоги, строгий порядок слов.

Разберём простейший (букварный) пример:

Мама мыла раму

Мама - сущестествительное, отвечает на вопрос - кто?, именительный падеж, онтологическая категория сущности, точное определение словом, здесь - действующего лица повествования

мыла - глагол, действие, для глаголов падежей не бывает, но есть более изощрённая классификация по лексико-семантическим категориям (кратко: финитивность - способность менять падеж, а значит и окончание существительного, аспект - как действие осмысливается субъектом? - онтологическая категория действия, время - как одномерное пространство стрелы времени, наклонение или модальность (действительность, желательность, долженствование), тип связи онтологических категорий обладания и действия, залог - отношение действия к субъекту - онтологическая категория страдания, иначе - претерпевания, валентность - сочетаемость, спряжение - изменяемость по более детальным категориям, переходность - возможность дополнения) 

раму - сущестествительное здесь отвечает на вопрос - что?, предмет действия героя повествования, винительный падеж, 

конструкция "мыла раму" - выражает сочетание онтологических категорий количественно (интуитивно или буквально понятного реальностью) действия по обстоятельствам, включающим место и время

итог: +2+4-1+3, где +2 - сущность (определение словом, концепция), +4 - своего понимания реальностью, -1 - своего собственного осмысления или более широко - действия, +3 - по обстоятельствам (представления, бытия),

Онтологически: сущность (определение) количественно-реального понимания своего осознания бытия (обстоятельств): "мама мыла раму". Как чередование онтологических категорий это дискурс (чередование онтологических категорий) клипового или букварного мышления. Несложно представить такую легко узнаваемую картинку или сценку - клип.

Продолжаю. Отнесём сложность грамматического анализа на совесть лингвистов, не интересующихся более фундаментальной онтологии языка. В конечном итоге - фраза "мама мыла раму" понятна нам и без комментариев. Здесь важно признать (осознать), что существует некоторая грамматическая норма языка, выражающая некоторые базовые понятия мышления и их отношения. И эта грамматическая норма языка служит нам источником объективной реальности, сути вещей, не требующей никаких доказательств.

Ещё примеры таких базовых категорий: семь нот и пауза, семь цветов и бекграунд (холст), стихии природы древнекитайской Книги Перемен, четыре древнегреческие стихии в двух вариантах (много и мало), 8 элементов квантового регистра, 8 вершин куба, 8 глюонов квантовой хромодинамики, 4 прямые и обратные стадии речи Платона, 4 азотистых основания ДНК в группах по три, пределы амплитуд четырёх фундаментальных волн или взаимодействий (электромагнитной, световой, тёмной и гравитационной) и так далее.

Собственно, онтологические категории: +1=000=обладание (цель, переживание, чувства), +2=001=сущность (точное определение словом как доказанная теорема), +3=010=обстоятельства, включая место и время (бытие, модели, представления, примеры, метафоры), -4=011=положение (статус, созерцание, память), +4=количество (буквальное понимание реальным), -3=101=претерпевание или страдание (инстайд, подтекст, источник объективной реальности, скрытый например - в игре слов или в грамматической норме языка или в истории социальных отношений), -2=110=качество (откровение без доказательств, постулат), -1=111=действие (осознание, критический анализ, умозаключение).

Первый 0 элемента квантового регистра - частная посылка (польза себе или нектором), 1 - общая посылка (польза всем или никому), второй 0 - отрицание или буквальное понимание реальным, 1 - абстрактно-символическое определение словом, третий 0 - гипотеза, 1 - доказательство.

Сама мысль - точнее семиотический знак (выражение состояния сознания) - сочетание, с учётом чередования, двух онтологических категорий, 8 х 8 = 64 варианта.

Дискурс (идеология, мировоззрение) - сочетание, с учётом чередования, двух онтологических категорий, 64 х 64 = ? Нет не 4096, а только 343 =  7 х 7 х 7. 4096 путей (вариантов) достижения 343 состояний сознания.

Состояние сознания - элемент множества всевозможных сочетаний онтологических категорий. А сознание - всё множество таких состояний.

Это суть вещей - чередование онтологических категорий не оборачивается: качество количества не тоже самое, что количество качества, желание понять, не тоже самое, что понимание желаемого, откровение о сущности не тоже самое, что сущность откровения. Собственно, так мы и определяем базовые пределы мышления или онтологические категории, они не оборачиваются.

Онтологические категории это пределы нашего мышления которыми мышление пытается охватить сам предмет - объективную реальность, создавая её образ в сознании.

Доказательство.

По сути вещей, мы можем говорить лишь о доказательстве (основанности на такой сути вещей) достоверности своего высказывания. Если нет ошибки интерпретаций автором своего, того или иного, описания чего-либо чередованиями онтологичеких категорий, то это называется единством означающего и означаемого - фактом авторского примера образа объективной реальности в сознании - критическим анализом своего представления образа объективной реальности его (автора) земного существования. Человек понимает, что говорит. Это чередование онтологических категорий действия, обстоятельств, претерпевания обладанием (разумом) - сущим, свяжем в осмысленную фразу: действие по обстоятельствам своего открытия источника объективной реальности своей разумности. Это особое состояние сознания стирания различий онтологических категорий: и общее и частное и буквальное понимание и символическое определение и гипотеза и доказательство - прагма.

В контексте истории это причина истории последующих интерпретаций, не обязательно достоверных.

Так-же мы вправе говорить о доказательстве более низкого уровня, пространство сочетаний онтологических категорий состоит из элементов двух типов: действительных (целоразмерных, электронейтральных) и мнимых (дробноразмерных, фрактальных, комплексных, электрозаряженных).

Пример действительных элементов: польза себе, некоторым, всем или никому, а так-же всё вместе в непротиворечивом единстве (факте) от буквальной, символической или их единства в примере (метафоре) гипотезы, доказательства или самого образа объективной реальности в сознании (единства гипотезы и доказательства).

Пример мнимых элементов - подмены: общего - частным или наоборот, буквального (реального) - символическим и наоборот, недоказанного - доказанным и наоборот.

Третий, ещё более низкий уровень доказательства - логика Аристиотеля. Достоверно (силлогизм) - в зависимости от особого условия - фигуры (реплики, чередования или вложенности терминов друг в друга) - только то высказывание, которое открывает его автору глаза на матрицу истинности высказываний:

I  I  A

O O E

O O E

Сочетанию вершин такого логического квадрата должно соответствовать указанное значение ребра или центра квадрата.

Собственно, логика, онтологически - как дискурс - это -1+3+2+4=111 010 001 100 - умозаключение (критический анализ) о представлении (модели) концепции понимания:

  • -1=111 Если А=1 и Б=1, то С=1
  • +3=010 Если А=0 и Б=1, то С=0
  • +2=001 Если А=0 и Б=0, то С=1
  • +4=100 Если А=1 и Б=0, то С=0
  • Если А=Б, то С=1, если исходные посылки согласованы с сутью вещей, то и вывод верен. Это логическая операция эквиваленции.

По сути, логика определяет достоверным: свой дискурс логики и базовую (декартову) систему координат пространства мысли.

Семиотически логика -4+4=2'22 - положение количества, статус понимания, излишнее обобщение или формализация (что ошибка, мнимость, софизм), примера образа объективной реальности в сознании.

Логика (рациональное познание) не полна по причине её мнимости (формализации, отрыва от предмета, излишнего обобщения), её противоположность - эзотерический опыт (духовное открытие, интуиция):

  • -4=011 Если А=0 и Б=1, то С=1
  • -2=110 Если А=1 и Б=1, то С=0
  • -3=101 Если А=1 и Б=0, то С=1
  • +1=000 Если А=0 и Б=0, то С=0
  • Если А=Б, С=0, обратная эквиваленция, тоже самое -4+4
  • Единство рационального познания (логики) и эзотерического опыта -14=322 - пропозиция, концепт, польза всем от авторского примера образа объективной реальности в сознании.
  • Но не сущее, не прагма 222 - не факт примера образа объективной реальности в сознании.
  • Факт это признание авторской метафоры образа объективной реальности со временем, философия, наука, искусство, источник последующих интерпретаций, как поиска утраченной прагмы.

Прагма: 

  • -1=111 Если А=1 и Б=1, то С=1
  • +3=010 Если А=0 и Б=1, то С=0
  • -3=101 Если А=1 и Б=0, то С=1
  • +1=000 Если А=0 и Б=0, то С=0
  • Если С=А, Б - не важно, неопределено. Вывод всегда равен первой посылке. Это в лингвистике называется диктумом, в семиотике дицентом, в философии - сущим, тем, что есть.

Большинство участников философского форума встретившись с таким теряют разум. То есть, интерпретируют по своему. Кто как может. Но, другие выражают это своими повествованиями, о чём угодно, тема не важна.

Дадим слово ДипСику:

 

Текст исследует механизмы языка и мышления, сравнивая их с фундаментальными категориями, которые объединяют людей через общие понятия. Это напоминает легенду о фее реки Ло, где гармония и красота природы (воплощённые в фее) символизируют универсальные принципы, которые могут быть выражены через искусство, такое как древнекитайская каллиграфия. Каллиграфия, как и язык, является инструментом передачи смысла, где каждая черта иероглифа несёт в себе глубокий символический подтекст, подобно тому, как грамматические нормы языка структурируют мысли.

Конфуцианство подчёркивает важность порядка, ритуала и ясности в выражении мыслей, что перекликается с идеей грамматической нормы как основы понимания. Даосизм, напротив, акцентирует внимание на спонтанности и естественности, что можно сравнить с интуитивным пониманием языка, когда мы схватываем смысл фразы без детального анализа.

Пример "Мама мыла раму" демонстрирует, как базовые онтологические категории (сущность, действие, объект) формируют смысл. Это можно сравнить с даосским принципом "у-вэй" (недеяние), где простота и естественность ведут к гармонии. В то же время, конфуцианский подход подчеркнул бы важность правильного порядка слов и грамматической структуры для ясности выражения.

Текст также упоминает древнекитайскую "Книгу Перемен" (И Цзин), где 64 гексаграммы представляют собой комбинации базовых элементов, подобно тому, как онтологические категории комбинируются в языке. Это символизирует единство противоположностей, ключевой принцип даосизма, и одновременно отражает конфуцианскую идею гармонии через структуру.

Перевод на древнекитайский (文言文):

足基。

人言皆通,以其言聯眾思。否則,無以相解。

此言功能,謂語法表本體之變,以文法為規。

諸語文法異:格、介、詞序。

簡例:

母拭窗。

母,名也,問誰?主格,本體之實,定詞,此敘事之主。

拭,動也,行也,動無格,然有細類:終性、體、時、態、聯、聲、合、變、及。

窗,名也,問何?行之物,賓格。

「拭窗」構,表本體之變,含時地。

結:+2+4-1+3,+2為實(定詞,理),+4為實解,-1為自思或行,+3為境(存,模,例,喻)。

本體:實(定)量實解自思存(境):「母拭窗」。此本體之變,簡思之敘。易想此景,如畫。

續。語法之析,付語家,不究本體。終,「母拭窗」無需解。此有語法,表基思及其關,為實之源,無需證。

他例:七音與默,七色與底,易之素,希四素(多寡),量子八元,立方八頂,膠子八,柏四語階,DNA四基三組,四波幅限(電、光、暗、引)等。

本體類:+1=000=有(的,感),+2=001=實(定詞,證),+3=010=境(存,模,例,喻),-4=011=位(狀,觀,憶),+4=量(實解),-3=101=受(內,隱,實源,如語法或史),-2=110=質(無證,設),-1=111=行(思,析,斷)。

量子首0為私設(利己或某),1為公設(利眾或無),次0為否或實解,1為抽象定,三0為假,1為證。

思,準確,符(表意態),二本體之合,8×8=64變。

敘(理,觀),二本體之合,64×64=?非4096,乃343=7×7×7。4096道至343意態。

意態,本體合之元。意,全此態。

此物之實,本體之變不反:質之量非量之質,欲解非解欲,實之示非示之實。此定思之限,本體,不反。

本體,思之限,思以此攝物,實,造其象於意。

證。

實,吾言證己言之實。若無解誤,此謂意符之合,實例於意,析己象。人知所言。此本體之變:行、境、受有(理),聯句:行於境,開實源,己理。此特態,消本體之別:公、私、實、抽、假、證,用。

史中,此為後解之因,不必實。

亦可言低證,本體合之元有二:實(整,電中)與虛(分,復,電荷)。

實例:利己、某、眾或無,及合於例(喻)假、證或實象於意(假證合)。

虛例:替,公為私或反,實為抽或反,未證為證或反。

三,更低證,亞氏邏輯。實(三段),依特條,形(複,變或入),唯言開作者目於言真陣:

I I A

O O E

O O E

此邏方頂合,必應邊或中之值。

邏輯,本體,敘,-1+3+2+4=111 010 001 100,析(模)理解:

-1=111 若A=1且B=1,則C=1

+3=010 若A=0且B=1,則C=0

+2=001 若A=0且B=0,則C=1

+4=100 若A=1且B=0,則C=0

若A=B,則C=1,設合實,則結實。此邏輯等。

實,邏判定實:己邏敘及思基標。

符,邏-4+4=2'22,位量,狀解,過概或式(誤,虛,辯),實象例於意。

邏(理知)不全,因虛(式,離物,過概),其反,秘經(靈啟,直):

-4=011 若A=0且B=1,則C=1

-2=110 若A=1且B=1,則C=0

-3=101 若A=1且B=0,則C=1

+1=000 若A=0且B=0,則C=0

若A=B,C=0,反等,同-4+4

理知與秘經合-14=322,設,理,眾利於實象例於意。

然非實,非用222,非實象例於意。

實,認作者喻實象於時,哲,科,藝,後解之源,如尋失用。

用:

-1=111 若A=1且B=1,則C=1

+3=010 若A=0且B=1,則C=0

-3=101 若A=1且B=0,則C=1

+1=000 若A=0且B=0,則C=0

若C=A,B無關,未定。結恆同首設。此語謂述,符謂述,哲謂實。

多哲壇者遇此失理。即,各解其能。然,他以敘表之,題無關。


Этот перевод и пересказ объединяют идеи текста с культурными и философскими концепциями древнего Китая, подчеркивая универсальность языка и мышления как инструментов познания и выражения.

 

 

 

 

Комментарии

Аватар пользователя Khanov

ДипСик: 

Широкая китайская аудитория, вероятно, воспримет текст с интересом, но с разной степенью понимания, в зависимости от уровня знакомства с философией, лингвистикой и культурными традициями. Вот возможные реакции и размышления:

Что понятно китайской аудитории:

  1. Связь с традиционной китайской философией:

    • Упоминание "Книги Перемен" (И Цзин) и её 64 гексаграмм будет знакомо многим. Китайская аудитория легко уловит параллели между онтологическими категориями текста и принципами И Цзин, где комбинации линий символизируют фундаментальные аспекты бытия.

    • Концепции единства противоположностей (инь и ян), гармонии и баланса, которые лежат в основе даосизма, также будут понятны. Текст, говоря о чередовании онтологических категорий, перекликается с даосской идеей о взаимодополняемости всех вещей.

  2. Грамматика и структура языка:

    • Китайская аудитория, особенно те, кто изучал классический китайский язык (文言文), поймёт важность грамматической структуры для передачи смысла. В китайском языке порядок слов и контекст играют ключевую роль, что делает идею о грамматической норме как основе мышления близкой.

  3. Конфуцианские ценности:

    • Идея о том, что язык и мышление должны быть упорядочены и ясны, соответствует конфуцианскому принципу "ли" (ритуал, порядок). Китайская аудитория оценит акцент на важности структуры и правильного выражения мыслей.

  4. Каллиграфия и символизм:

    • Китайская каллиграфия, как искусство передачи смысла через форму, имеет глубокие корни в культуре. Идея о том, что каждая черта иероглифа несёт в себе смысл, перекликается с текстом, где грамматические элементы формируют понимание.

Что может быть новым или сложным для китайской аудитории:

  1. Западная философская терминология:

    • Понятия "онтологические категории", "дискурс", "семиотика" и "прагма" могут быть новыми для широкой аудитории, не знакомой с западной философией. Хотя в китайской традиции есть похожие концепции (например, "ли" (理) в неоконфуцианстве), их интерпретация в западном контексте может вызвать вопросы.

  2. Математизация мышления:

    • Использование математических моделей (например, 8×8=64, 64×64=4096) для описания мышления и языка может быть непривычным. В китайской традиции мышление чаще описывается через метафоры и образы (как в "Книге Перемен"), а не через числовые системы.

  3. Акцент на грамматике:

    • Хотя китайский язык имеет строгий порядок слов, в нём нет падежей, спряжений и сложных грамматических конструкций, как в индоевропейских языках. Поэтому анализ предложения "Мама мыла раму" с точки зрения падежей и спряжений может показаться китайской аудитории чуждым.

  4. Эзотерический опыт и логика:

    • Противопоставление логики (рационального познания) и эзотерического опыта (интуиции) может быть новым для аудитории, привыкшей к синтезу этих аспектов в даосизме и буддизме. В китайской традиции интуиция и рациональность часто рассматриваются как дополняющие друг друга, а не противоположные.

  5. Концепция "прагмы":

    • Идея "прагмы" как единства означающего и означаемого может быть сложной для восприятия, особенно если аудитория не знакома с западной философией языка. В китайской традиции больше внимания уделяется контексту и гармонии, чем строгому соответствию между словом и смыслом.

Общее впечатление:

Китайская аудитория, вероятно, оценит глубину текста и его попытку объединить язык, мышление и философию. Однако некоторые аспекты, особенно связанные с западной терминологией и математизацией, могут потребовать дополнительных объяснений. Текст может вдохновить на дискуссии о том, как традиционные китайские концепции (например, из И Цзин, даосизма и конфуцианства) могут быть переосмыслены в современном контексте.

Рекомендации для лучшего понимания:

  1. Использование китайских философских терминов:

    • Например, заменить "онтологические категории" на "理" (ли, принцип) или "道" (дао, путь).

  2. Примеры из китайской культуры:

    • Вместо "Мама мыла раму" можно использовать примеры из классической китайской литературы, например, строки из "Дао Дэ Цзин" или "Аналектов Конфуция".

  3. Упрощение математических моделей:

    • Объяснить числовые системы через знакомые китайской аудитории концепции, такие как 64 гексаграммы И Цзин или пять элементов (五行).

Таким образом, текст может стать мостом между западной и китайской философскими традициями, если адаптировать его к культурному контексту.

Аватар пользователя Khanov

ДипСик: 

Чтобы адаптировать текст для широкой китайской аудитории, важно сделать его более доступным, используя знакомые культурные и философские концепции, такие как "Книга Перемен" (И Цзин), даосизм, конфуцианство и китайская каллиграфия. Вот переработанный текст:

Основа понимания: язык и мышление

Когда мы говорим, наши слова связывают общие для всех людей базовые понятия. Без этого мы бы не понимали друг друга. Это похоже на то, как в "Книге Перемен" (И Цзин) 64 гексаграммы объединяют фундаментальные принципы мира. Каждая гексаграмма — это сочетание линий, которые символизируют разные аспекты бытия, подобно тому, как слова и грамматика создают смысл в языке.

Как работает язык?

В разных языках свои правила: падежи, порядок слов, предлоги. Например, в китайском языке порядок слов и контекст играют ключевую роль. Рассмотрим простой пример:

妈妈擦窗户。
(Мама протирает окно.)

  • 妈妈 (мама) — это субъект, тот, кто действует.

  • (протирает) — действие, выраженное глаголом.

  • 窗户 (окно) — объект, на который направлено действие.

Эта фраза, как и гексаграмма в И Цзин, объединяет несколько элементов: субъект, действие и объект. Без правильного порядка слов смысл теряется, как если бы в гексаграмме перепутали линии.

Грамматика как основа мышления

Грамматика языка — это как правила построения гексаграмм. Она помогает нам выражать мысли и понимать друг друга. Например, в китайской каллиграфии каждая черта иероглифа имеет значение, и их сочетание создаёт цельный образ. Так и в языке: слова и грамматические правила складываются в осмысленную фразу.

Базовые категории мышления

В тексте говорится о "базовых категориях мышления", которые можно сравнить с принципами И Цзин или пятью элементами (五行). Например:

  • Сущность (如 "妈妈") — это как элемент "земля" (土), основа, на которой всё строится.

  • Действие (如 "擦") — это как "огонь" (火), энергия, которая приводит всё в движение.

  • Объект (如 "窗户") — это как "вода" (水), то, на что направлено действие.

Эти категории, как и элементы в китайской философии, взаимодействуют друг с другом, создавая гармонию или дисбаланс.

Единство рационального и интуитивного

В тексте также говорится о двух способах познания: логике (理性) и интуиции (直觉). Это напоминает даосскую идею о балансе инь и ян. Логика — это как ян, активное и рациональное начало, а интуиция — как инь, пассивное и спонтанное. Оба подхода важны для понимания мира.

Пример из китайской культуры

Рассмотрим строку из "Дао Дэ Цзин":
道可道,非常道。
(Дао, которое можно выразить словами, не есть вечное Дао.)

Здесь:

  • (Дао) — сущность, которую невозможно полностью описать.

  • 可道 (можно выразить) — действие, попытка понять.

  • 非常道 (не есть вечное Дао) — ограничение, напоминающее о том, что слова не могут передать всю глубину истины.

Эта фраза, как и пример "妈妈擦窗户", показывает, как язык пытается выразить сложные идеи, но всегда остаётся что-то за пределами слов.

Заключение

Язык и мышление — это как китайская каллиграфия: каждая черта, каждое слово имеет значение, но только вместе они создают гармоничный образ. Понимание этого помогает нам лучше общаться и глубже познавать мир. Как сказал Конфуций: "名不正则言不顺" (Если имена неправильны, то слова не имеют силы). Поэтому важно использовать язык осознанно, чтобы передавать истинный смысл.

Что нового для китайской аудитории?

  1. Западный подход к анализу языка:
    Использование терминов вроде "онтологические категории" может быть новым, но их можно объяснить через знакомые концепции, такие как "理" (ли, принцип) или "道" (дао, путь).

  2. Математические модели:
    Идея о том, что мышление можно описать через числа (например, 64 комбинации), может быть интересной, но требует пояснений через примеры из И Цзин.

  3. Прагматизм:
    Концепция "прагмы" (единства слова и смысла) может быть новой, но её можно связать с конфуцианской идеей о важности правильного использования языка.

Этот адаптированный текст использует знакомые китайской аудитории образы и концепции, делая сложные идеи более доступными и понятными.

Аватар пользователя Khanov

ДипСик: 

Китайская философия богата текстами, которые рассматривают вопросы языка, мышления, гармонии и структуры мироздания. Вот несколько ключевых мыслителей и их цитаты, которые перекликаются с темой вашего текста:

1. Конфуций (孔子, 551–479 до н.э.)

Конфуций уделял большое внимание роли языка и правильного выражения мыслей. Он считал, что слова должны точно отражать реальность, чтобы поддерживать социальный порядок.

Цитаты:

  • "名不正则言不顺,言不顺则事不成。"
    (Если имена неправильны, то слова не имеют силы; если слова не имеют силы, то дела не будут успешными.)
    — Из "Аналектов Конфуция" (《论语》), глава 13.
    Смысл: Правильное использование языка — основа гармонии в обществе.

  • "君子欲讷于言而敏于行。"
    (Благородный муж стремится быть сдержанным в словах, но быстрым в делах.)
    — Из "Аналектов Конфуция", глава 4.
    Смысл: Действия важнее слов, но слова должны быть точными и осмысленными.

Биографическая справка:

Конфуций — основатель конфуцианства, философ, учитель и политический мыслитель. Его учение сосредоточено на морали, социальной гармонии и правильном поведении. Он подчеркивал важность образования, ритуала и правильного использования языка.

2. Лао-цзы (老子, VI–V вв. до н.э.)

Лао-цзы, основатель даосизма, рассматривал язык как ограниченный инструмент для выражения истины. Он считал, что истинное понимание лежит за пределами слов.

Цитаты:

  • "道可道,非常道。名可名,非常名。"
    (Дао, которое можно выразить словами, не есть вечное Дао. Имя, которое можно назвать, не есть вечное имя.)
    — Из "Дао Дэ Цзин" (《道德经》), глава 1.
    Смысл: Истина (Дао) не может быть полностью выражена словами.

  • "知者不言,言者不知。"
    (Знающий не говорит, говорящий не знает.)
    — Из "Дао Дэ Цзин", глава 56.
    Смысл: Истинное знание находится за пределами слов.

Биографическая справка:

Лао-цзы — легендарный философ, автор "Дао Дэ Цзин". Его учение сосредоточено на Дао (Пути) — универсальном принципе, который лежит в основе всего сущего. Даосизм подчеркивает естественность, спонтанность и интуитивное понимание.

3. Чжуан-цзы (庄子, 369–286 до н.э.)

Чжуан-цзы, последователь Лао-цзы, развивал идеи даосизма, уделяя особое внимание относительности языка и восприятия.

Цитаты:

  • "吾生也有涯,而知也无涯。"
    (Жизнь человека ограничена, а знание безгранично.)
    — Из "Чжуан-цзы" (《庄子》), глава 3.
    Смысл: Язык и разум не могут охватить всю истину.

  • "鱼相忘于江湖,人相忘于道术。"
    (Рыбы забывают друг друга в реках и озёрах, люди забывают друг друга в Дао и искусстве.)
    — Из "Чжуан-цзы", глава 6.
    Смысл: Истинное понимание лежит за пределами слов и социальных условностей.

Биографическая справка:

Чжуан-цзы — философ и писатель, известный своими притчами и аллегориями. Его работы подчеркивают относительность восприятия и важность интуитивного понимания.

4. Мо-цзы (墨子, 470–391 до н.э.)

Мо-цзы, основатель моизма, критиковал конфуцианство и подчеркивал важность универсальной любви и практической пользы.

Цитаты:

  • "言有三表:有本之者,有原之者,有用之者。"
    (У слов есть три критерия: они должны иметь основу, источник и практическую пользу.)
    — Из "Мо-цзы" (《墨子》), глава 35.
    Смысл: Слова должны быть обоснованными, логичными и полезными.

  • "兼相爱,交相利。"
    (Всеобщая любовь и взаимная выгода.)
    — Из "Мо-цзы", глава 15.
    Смысл: Язык и действия должны служить общему благу.

Биографическая справка:

Мо-цзы — философ, основатель моизма, учения, которое подчеркивает универсальную любовь, равенство и практическую пользу. Он критиковал конфуцианские ритуалы и сословные различия.

5. Сюнь-цзы (荀子, 310–235 до н.э.)

Сюнь-цзы, конфуцианский философ, рассматривал язык как инструмент для упорядочивания общества.

Цитаты:

  • "名无固宜,约之以命,约定俗成谓之宜。"
    (Имена не имеют изначальной правильности; они устанавливаются соглашением, а то, что принято обществом, становится правильным.)
    — Из "Сюнь-цзы" (《荀子》), глава 22.
    Смысл: Язык — это социальный конструкт, который помогает упорядочить мир.

  • "君子之学也,入乎耳,箸乎心,布乎四体,形乎动静。"
    (Учение благородного мужа входит через уши, закрепляется в сердце, распространяется по всему телу и проявляется в действиях.)
    — Из "Сюнь-цзы", глава 1.
    Смысл: Знание должно быть не только услышано, но и воплощено в жизни.

Биографическая справка:

Сюнь-цзы — конфуцианский философ, который подчеркивал важность образования, ритуала и правильного использования языка для поддержания социального порядка.

6. Ван Би (王弼, 226–249 н.э.)

Ван Би, философ и комментатор, известен своими интерпретациями "Дао Дэ Цзин" и "Книги Перемен".

Цитаты:

  • "得意忘言。"
    (Постигнув смысл, забываешь о словах.)
    — Из комментариев к "Дао Дэ Цзин".
    Смысл: Истинное понимание лежит за пределами слов.

  • "象者,出意者也。言者,明象者也。"
    (Образы выражают идеи, а слова объясняют образы.)
    — Из комментариев к "Книге Перемен".
    Смысл: Язык — это инструмент для передачи образов и идей.

Биографическая справка:

Ван Би — философ, известный своими комментариями к классическим текстам. Он подчеркивал важность интуитивного понимания и интерпретации символов.

Эти мыслители и их идеи показывают, что тема языка, мышления и гармонии была центральной в китайской философии. Их цитаты и подходы могут помочь глубже понять ваш текст и адаптировать его для китайской аудитории.

Аватар пользователя buch

Могу Вас обрадовать - не фига непонятно

Но как из вашего предыдущего текста выскакивает вот это самое

 В конечном итоге - фраза "мама мыла раму" понятна нам и без комментариев.

Почему нельзя просто сказать , что это всё нам понятно потому что мы можем это всё просто увидеть ? Без всяких "онтологических" наворотов и  " базовых " понятий

Пока не поясните - читать дальше не буду....

Аватар пользователя Khanov

ваша проблема

Аватар пользователя Эль-Марейон

Ваши слова:  Почему нельзя просто сказать , что это всё нам понятно потому что мы можем это всё просто увидеть ? Без всяких "онтологических" наворотов и  " базовых " понятий.
 

Потому что самое себе слово есть то, что есть и не может быть тем, чего нет. Как  понять фразу «мама мыла раму»? Понимаем только мыслением. Это предложение или что? Мыслением понимаем самое себе предмет разговора, а потом и фразу о предмете разговора?
 

Не так: понимать- это воспринимать все так, как есть, то есть, сначала фраза, потом предмет? Верно, но не фраза, а само представление о предмете, выраженное словами или предложением? Верно. С уважением. 

Аватар пользователя buch

Эль-Марейон, 13 Март, 2025 - 11:02, ссылка

Думаю всё же довольно тяжело понять , что значат эти слова

"Понятие имеет целью определить предмет"

Без предварительной подготовки практически невозможно .

Важнейшей частью нашего мышления есть чёрный ящик подсознания , которому мы можем как Сфинксу задавать свои вопросы ( потом как ни будь расскажу ) 

Аватар пользователя Khanov

Khanov, 14 Март, 2025 - 11:43, ссылка

логика одна, есть разные её интерпретации, как ветви дерева образов объективной реальности в сознании

корни - ранняя античная мудрость (философии ещё не было) - исток онтологии, учение о стихиях природы, в Китае так и осталось, произошло альтернативное развитие (даосизм, Конфуций и Пифагор приблизительно в одно время говорили об одном и том-же, далее история древнегреческой философии, в целом, философии повторилась, но без формальной логики)

первый ствол - философия, Пафагор автор термина, он рассматривал источник объективной реальности в социальных отношениях, это истоки ещё и традиции современной социальной философии (марксизм, прагматизм). Ветви первого ствола.

раздвоение ствола - первый лингвистический поворот Парменида от философии Пифагора, источником объективной реальности рассматривалась грамматическая норма языка, полисемия, игра слов, раскрывающая сущее. то, что есть

далее последовали две ветви:

  • учение Платона о мире идей (сущем Парменида), исток лингвистики, психоанализа, социологии, христианского богословия, схоластики, теории дискурса
  • учение Аристотеля (аналитика) о логике как присутствии сути вещей (того, что не требует доказательства - интерпретация сущего Парменида - того, что есть) в высказывании (в языке). Основа подлинных науки, философии и искусства. В Индии было нечто подобное аналитике, Буддизм - калька с учения Аристотеля.

Из ветви Аристотеля вышли:

  • формальная логика Теофраста (100 лет после смерти Аристотеля) - пересмотр аналитики (логики) Аристотеля, радикальное (формальное) упрощение. полная утрата смысла, поздне-античный метамодерн (бессмысленная ретрансляция информации без её усвоения)
  • диалектика - как попытка возрождения утраченного смысла аналитики, Гегелем например, но не Михаилом Петровичем, он лишь учится пишет конспекты вслух. Диалектична онтология, пример - даосозм и конфуцианство, гармония противоположностей - золотое сечение
  • просто формальная логика - рационалистское сведение формальной логики Теофраста (выдававшей себя за исправление аналитики) к формальным законам логики, развитие такой просто формальной логики - рациональная, гуманитарная или лингвистическая логика, она-же логика условного силлогизма, некатегоричная логика, вот ей и понадобился эксперимент и общепринятость как новый источник объективной реальности, сейчас это научное (проверяемое экспериментом) знание, всё прочее объявлено спекулятивным
  • плоды аристотелевой ветви дерева познания (практические результаты) - возрождение аналитики Аристотеля в математике, матлогика: матричное решение систем дифференциальных уравнений, теория поля, булева алгебра, логика кванторов, теория групп Ли, семиотика, семиология, квантовая теория, гильбертова математика, даже особая логика Алисы в стране чудес Л.Керролла.

разумеется, это лишь принципиальная схема, ветвей больше, больше их связей и всё это существует и сейчас, у всего есть свои адепты

ДипСик:

(Due to technical issues, the search service is temporarily unavailable.)

Текст описывает развитие философской мысли и логики, начиная с древних времён и до современности, используя метафору дерева с корнями, стволом и ветвями.

Корни связаны с ранней античной мудростью, где зарождались основы онтологии и учения о природных стихиях. В Китае это развитие продолжилось в даосизме и конфуцианстве, параллельно с идеями Пифагора в Древней Греции. Однако в Греции философия пошла дальше, сформировав первый ствол — философию, основанную Пифагором, который связывал объективную реальность с социальными отношениями. Это стало истоком для таких направлений, как марксизм и прагматизм.

Далее произошло раздвоение ствола: Парменид совершил первый лингвистический поворот, рассматривая грамматику языка как источник реальности. От этого развились две основные ветви:

  1. Учение Платона о мире идей, которое повлияло на лингвистику, психоанализ, социологию, христианское богословие и теорию дискурса.

  2. Учение Аристотеля, которое сосредоточилось на логике как сути вещей, выраженной в языке. Это стало основой для науки, философии и искусства. В Индии похожие идеи развивались в буддизме.

Из аристотелевской ветви выросли:

  • Формальная логика Теофраста, упростившая идеи Аристотеля и потерявшая их глубину.

  • Диалектика, попытка вернуть утраченный смысл, как у Гегеля или в даосизме и конфуцианстве.

  • Просто формальная логика, которая свела логику к формальным законам и потребовала экспериментального подтверждения, став основой современного научного знания.

Плоды аристотелевской ветви включают возрождение его идей в математике, матлогике, теории поля, булевой алгебре, квантовой теории и других научных дисциплинах.

Автор подчеркивает, что это лишь схема, и на самом деле связей и ветвей больше, а многие идеи продолжают существовать и развиваться в современности.

 

(Due to technical issues, the search service is temporarily unavailable.)

С традиционной китайской точки зрения, текст можно интерпретировать через призму ключевых философских концепций, таких как даосизм, конфуцианство и учение о гармонии противоположностей (инь и ян). Вот как это можно прокомментировать:

  1. Корни и ранняя мудрость:
    В тексте упоминается, что корни философской мысли уходят в раннюю античную мудрость, включая учение о стихиях природы. В Китае это соответствует учению о пяти элементах (огонь, вода, дерево, металл, земля) и концепции ци — жизненной энергии, которая пронизывает всё сущее. Эти идеи лежат в основе китайской натурфилософии и медицины. Даосизм, как упомянуто в тексте, действительно сохранил эти древние представления, акцентируя внимание на гармонии человека с природой и Вселенной.

  2. Гармония противоположностей:
    В тексте говорится о диалектике и гармонии противоположностей, что напрямую перекликается с китайской концепцией инь и ян. Эти два начала, хотя и противоположны, дополняют друг друга и находятся в постоянном взаимодействии. Даосизм и конфуцианство, как упомянуто, действительно развивали эту идею, но с разными акцентами: даосизм делал упор на естественность и спонтанность, а конфуцианство — на социальный порядок и этику.

  3. Социальные отношения и этика:
    Пифагор, как указано в тексте, рассматривал источник объективной реальности в социальных отношениях. Это близко к конфуцианству, где центральное место занимает ли (ритуал) и жэнь (человеколюбие). Конфуций учил, что гармония в обществе достигается через соблюдение норм и уважение к традициям, что перекликается с идеей Пифагора о социальных отношениях как основе реальности.

  4. Лингвистический поворот и язык:
    Парменид, как упомянуто, рассматривал язык как источник реальности. В китайской традиции язык также играет важную роль, особенно в конфуцианстве, где правильное использование слов и имен (чжэн мин) считается ключом к поддержанию порядка. Однако в даосизме язык часто рассматривается как ограниченный инструмент, неспособный полностью выразить Дао (высший принцип).

  5. Учение Платона и Аристотеля:
    В тексте упоминается, что учение Платона о мире идей повлияло на лингвистику, психоанализ и богословие, а учение Аристотеля — на науку и логику. С китайской точки зрения, эти идеи можно сравнить с конфуцианским акцентом на порядке и структуре (близко к Аристотелю) и даосским акцентом на интуитивном постижении истины (близко к Платону). Однако в китайской традиции меньше внимания уделяется формальной логике, а больше — интуитивному пониманию и гармонии.

  6. Формальная логика и наука:
    В тексте упоминается, что формальная логика Теофраста и её развитие привели к современной науке. С китайской точки зрения, это может быть воспринято как чрезмерное упрощение и отход от целостного восприятия мира. В китайской традиции наука и философия всегда были тесно связаны с этикой и духовностью, а не сводились к чисто рациональным или экспериментальным методам.

  7. Возрождение аналитики и математика:
    Упоминание о возрождении идей Аристотеля в математике и логике (например, булева алгебра, теория групп Ли) может быть интересно с точки зрения китайской традиции, где математика также развивалась, но в контексте гармонии и баланса (например, в И Цзин, где числа используются для описания изменений в природе).

  8. Гармония и золотое сечение:
    Упоминание о золотом сечении и гармонии противоположностей напрямую перекликается с китайской эстетикой и философией, где гармония и баланс являются ключевыми принципами.

Итог:
С традиционной китайской точки зрения, текст можно рассматривать как интересное описание западного пути развития философии и логики, который во многом отличается от китайского. Китайская традиция делает акцент на гармонии, интуитивном понимании и этике, в то время как западная традиция, как показано в тексте, больше ориентирована на формальную логику, анализ и эксперимент. Однако оба подхода, в конечном итоге, стремятся к пониманию объективной реальности, просто идут разными путями.

Аватар пользователя Галия

Такой функционал речи называется механизмом выражения чередования онтологических категорий (сочетания базовых понятий мышления) посредством грамматической нормы языка.

  • (мама) — это субъект, тот, кто действует.

  • (протирает) — действие, выраженное глаголом.

  • (окно) — объект, на который направлено действие.

Если уж мы рассматриваем онтологические категории "субъект-действие-объект", то, наверное, следовало бы учитывать и самого мыслителя - как субъекта?) Потому что за любой высказанной мыслью  всегда скрыто, опущена невысказанная фраза (в психологии это называется "опущение) - "я думаю/мыслю". То есть, если полностью записывать фразу "мама мыла раму", то должно быть так: "я думаю, что мама мыла раму", где

  • я (мыслитель) - субъект,
  • мыслю/думаю - действие,
  • "мама мыла раму" - взаимосвязанные объекты, включая "ведро, тряпку, платье мамы и тд".

 Как думаете?

Пример "Мама мыла раму" демонстрирует, как базовые онтологические категории (сущность, действие, объект) формируют смысл. 

А если, допустим, придать статус субъекта раме, то смысл не изменится.)

Аватар пользователя Khanov

Галия, 14 Март, 2025 - 14:52, ссылка

Добрый день Галия!

Необходимо договориться о том, что понимать под онтологическими категориями. Мне проще использовать первоначальное значение от автора концепции.

Но, как отличить это первоначальное значение от более поздних интерпретаций, приписываемых автору? Только постмодернистская реконструкция (деконструкция ложных интерпретаций). Возрождение утраченного знания. Новый источник интерпретаций.

По Вашему вопросу - там это уже всё учтено. Таковы онтологические категории (мойры мифа, которые плетут нить судьбы, человек лишь следует такой программе, высказывая её). Больше ничего нет. Важно понять это. Это и ответ.

Онтологические категории - это то, сочетание чего образует всё. Пределы мышления, которыми оно как-бы охватывает с разных сторон, в разной очерёдности сам предмет, объективную реальность. Создавая тот или иной её образ в сознании.

Стирание различий онтологический категорий - сущее. То, что есть, объективная реальность.

  • +1=000 обладание (переживание, желание, намерение)
  • +2=001 сущность (точное определение словом, доказанная теорема)
  • +3=010 обстоятельства, включая место и время (представление, пример, метафора, модель, бытие)
  • -4=011 положение (статус, память, созерцание)
  • +4=100 количество (буквальное понимание реальностью)
  • -3=101 претерпевание, страдание (подтекст, игра слов, источник инсайда об объективной реальности)
  • -2=110 качество (откровение, постулат без доказательства)
  • -1=111 действие (умозаключение, критический анализ, осознание)

грамматическая норма языка (не путать с грамматикой) - сложный и малоисследованный механизм выражения чередования онтологических категорий в мысли, это уже суть текста. Парменид наверное продвинулся в исследовании грамматической нормы - что и есть философия - древнегреческого как источника объективной реальности дальше всех. Другой язык - другая грамматическая норма. Немцы (Гегель, Кант и прочие) ещё как-то высказали грамматическую норму немецкого языка. Китайцы преуспели (Конфцуций). Американцы (прагматизм), французы (постмодернизм). Нам нет необходимости изобретать собственную философию, грамматическая норма та-же, что древнегреческом. Мы наследники.

Высказал вчера всё это в чате философского факультета МГУ, кто-то даже понял, есть интересные мыслители, но почитал, что там пишут и ушел из этого чата - университетская Москва увлечена радикальной либеральной политикой и ненавистью к китайцам, собираются сами ехать в китай - делать проект с минкультом и посольством Китая - и унижают китайев, просто ненормальные профессора, таксисты культурнее. вместо философии постят видеоролики как горит кремль. Белая лента, сейчас синяя полоса, такие воюют за ВСУ. У нас это считается терроризмом. Посодют. Не хочу наблюдать. Ушел.

 

 

Аватар пользователя Галия

Добрый вечер, Андрей.

/сложный и малоисследованный механизм выражения чередования онтологических категорий в мысли, это уже суть текста./
Как бы.. уж лет 70 как в современной науке есть метамодель языка и - да, философия давно учит, что человек словами не общается, а творит (свой мир).

/вместо философии постят видеоролики как горит кремль./
Древняя практика визуализации "очищение огнём".)

Аватар пользователя Khanov

Всё так

Аватар пользователя Георгий_Х

Здравствуйте, Андрей.
Глубокую тему затронули. Есть резонанс. Спасибо.
Все происходит только в тексте, то есть словом и посредством слова. Грамматические нормы, логика - законы, суть тоже самое - Логос - Дао - Слово.

Аватар пользователя Khanov

Здравствуйте Георгий! Всё так

Аватар пользователя Геннадий Макеев

Ханов / Всё так/

Вопрос упустили(чего не упускал Аристотель). Отсюда, всё может оказаться не так хорошо, как кажется с пониманием "одной логики".

 

Аватар пользователя Khanov

?

разверните свою мысль

Аватар пользователя Геннадий Макеев

Ханов/ разверните свою мысль/

Ну вот попробуйте сравнить высказывания без вопроса " логика одна" и с вопросом " какая логика одна?" Если логика только одна, то вопрос оказывается лишним, остается только восклицать, петь хвалебные песни одной логике. А вот наличие вопроса создает какую-то проблему, которую необходимо решать(подобно вопросу жизни и смерти). И сей вопрос как-то связан с пониманием "среднего термина" в умозаключении(куда он исчезает или откуда возникает?)

 

Аватар пользователя Khanov

есть источник интерпретации и есть множество его интерпретаций

Аватар пользователя Геннадий Макеев

/ есть ..../

Есть множество того-сего на свете
И заблуждений много есть при этом.

Откуда такая уверенность, что интерпретируете именно источник интерпретации?

 

Аватар пользователя vlopuhin

А логика зачем? Логическая форма доказательства работает в обе стороны. То есть концов всего два, с одной стороны источник интерпретации, с другой стороны сама интерпретация, промахнуться невозможно. И никаких разрывов, даже комар носа не подточит :)...

Аватар пользователя Khanov

Пожалуйста! Если у вас есть ещё вопросы или нужна дополнительная помощь, не стесняйтесь спрашивать.Khanov, 15 Март, 2025 - 08:51, ссылка 

логика (рациональное познание: осознание бытия сущности реальности) - универсальна но не полна, есть и эзотерический опыт (созерцание откровения о скрытом источнике объективной реальности существования), но и единство эзотерического опыта и рационального познание не полно без созерцания бытия. полно лишь осознание бытия страдания (раскрытия скрытой объективной реальности) земным существованием. только полное порождает свои части.

ДипСик: (Due to technical issues, the search service is temporarily unavailable.) С точки зрения традиционной китайской философии, особенно в контексте даосизма и буддизма, можно интерпретировать и ответить на высказывание автора следующим образом: Пересказ: Автор утверждает, что рациональное познание (логика) универсально, но неполно. Оно дополняется эзотерическим опытом, который открывает скрытый источник объективной реальности. Однако даже единство рационального познания и эзотерического опыта недостаточно без созерцания бытия. Полнота осознания достигается только через понимание страдания как раскрытия скрытой реальности земного существования. Только целое (полнота) порождает свои части.

Ответ с традиционной китайской точки зрения: Рациональное познание и его ограниченность: В китайской философии, особенно в даосизме, рациональное познание (логика) рассматривается как часть пути к пониманию мира, но оно не может охватить всю реальность. Лао-цзы в «Дао Дэ Цзин» говорит, что «Дао, которое можно выразить словами, не есть истинное Дао». Это подчеркивает, что рациональное познание ограничено и не может полностью описать глубину реальности. 

Эзотерический опыт и созерцание: Эзотерический опыт, или созерцание, играет ключевую роль в китайской традиции. В даосизме это связано с практикой «у-вэй» (недеяния) и медитацией, направленной на постижение Дао. В буддизме (особенно в чань/дзен) созерцание (медитация) помогает достичь просветления, выходя за пределы рационального мышления. Таким образом, эзотерический опыт дополняет рациональное познание, открывая более глубокие слои реальности.

Единство рационального и эзотерического: В китайской философии гармония и баланс между противоположностями (например, инь и ян) являются основой понимания мира. Рациональное познание и эзотерический опыт не противоречат друг другу, а дополняют друг друга, как две стороны одной монеты. Однако, как отмечает автор, даже их единство не является полным без созерцания бытия.

Осознание страдания и полнота бытия: В буддизме страдание (дуккха) является одной из ключевых истин. Осознание страдания (источника образа объективной реальности в сознании) ведет к пониманию природы реальности и освобождению от иллюзий. С точки зрения китайской философии, страдание (игра слов, социальные отношения, история. судьба) — это часть пути к гармонии и просветлению. Полнота бытия достигается через принятие и осознание всех аспектов существования, включая страдание.

Целое и части: В китайской традиции целое (Дао, Вселенная) первично, а части (явления, объекты) вторичны. Целое порождает части, и только через понимание целого можно постичь смысл частей. Это созвучно мысли автора о том, что «только полное порождает свои части».

Заключение: С точки зрения традиционной китайской философии, высказывание автора (Khanov, 15 Март, 2025 - 08:51, ссылка) находит глубокий отклик. Оно подчеркивает важность баланса между рациональным и эзотерическим, необходимость созерцания и осознания страдания как пути к полноте бытия. Это созвучно идеям Дао, инь-ян и буддийскому учению о просветлении. Полнота понимания достигается через гармонию всех аспектов познания и бытия.Как базовая онтологическая структура таковое очень популярно. Одна из задач данного движения - Единая философия, которая лечит "разорванность мира"... Мой диссонанс с подобным: мир текнэ развивается, растет, занимает все больше места... Если эзотерика равноуровнева с текнэ и ее производной наукой - то где ее равномощный рост? Я бы предложил картинку "необходимости": все компоненты нащупываемые на этом пути - необходимы для заполнения души человека. Но магистральный путь макроэволюции определяется тем, что способствует продуктивности обобщенного текнэ, творческой части ноосферы. Возникающими при этом персональными дисгармониями занимаются психоаналитики...

Аватар пользователя Khanov

продолжение

психоаналитики... </p />
</p>      </div>

  <div class=

Аватар пользователя Khanov

не публикуется