На просторах великого и могучего Рунета повстречался новый термин «углеводородина». Ещё не читал текст, озаглавленный «углеводородиной», а уже стало ясно о чём несмотря на то, что слова такого – «углеводородина» – не встречалось ранее. Оказалось, жив ещё курилка некогда великий и могучий русский язык всё ещё может творить концепты наставник могучий он переводчик, он проводник, если штурмуешь познания кручи, выучи русский язык!
В одном слове – как в органическом соединении углеводорода – органично соединились: уголь, вода, водород, углеводород, род, родина – углеводородная родина! Но не простая углеводородная, а такая родина – пусть кричат «уродина», а она вам нравится, хоть и не красавица: углеводородина! Новому термину старой родины новый народ: «углеводородцы» – мстя языка глаголит. Заморский глагол «гидрокарбон» такого и за глаза не скажет...
Комментарии
Ссылку на клип «Актуальные гитары - Углеводородина» не постить. Получите по углеводородине.)) В смысле – по шапке получите.)) Которая горит.)) Второй заголовок данной темы: «Забава». Языковая. За язык никто не тянул и не тянет если тянет потянет здесь под этой забавой позабавиться ещё кого-то кроме автора забавы. Не пеняйте потом ни на кого: ни на бабку, ни на жучку, ни на внучку – если за вами таковых не окажется. Рода.
А гидрокарбонусы слабовато?)
)))))))
«Гидрокарбонусы»:
- «гидро» ассоциируется с водой;
- «кар» с автомобилем и с воронами;
- «карбон» с украшательствами под карбон в современных авто;
- «бонусы» собственно с надоедливыми предложениями бонусов от операторов мобильной связи и пр. торговыми сетями;
- ещё с кактусами потому, что окончание «усы» рифмуется с «кактусы»;
- «нус» др.-греч. νοῦς - мысль, разум, ум;
- «Ги» - французское имя - Ги Дебор, например.
Но как всё это органически слепить в слово-понятие, которое могло бы говорить само за себя - не представляю!)) Но спасибо за приведенный пример, Галия!!))) Шутки шутками, а пример с «гидрокабонусами» как раз демонстрирует некоторые языковые возможности, которые навсегда остаются в разряде невозможных в случае заимствования слов в других языках. Классическая философия традиционно культивирует рациональное, которое классической философией принято считать не зависимым от языка выражения переводимым с языка на язык без потерь рациональности. Примеры с «гидрокабонусами» и с «углеводородцами» демонстрируют наличие неклассических рациональных непереводимостей, которыми полна в том числе античная греческая философия. Парадокс, но может не менее за рациональную ценна непереводимая часть греческих текстов по философии. Ничто. Неперводимое из одного языка в другой "ничто" других языков...
Еще с немеряными бонусами присосавшихся к гидрокарбанатам, как гидры.)
Конечно и гидры! О которых я просто обязан был умолчать, чтобы оставить пространство полёту фантазии всем пожелавшим фантазию поупражнять.))
Углеводородники, пендосы, макаронники, лягушатники....
Вот надо же обратили внимание на слово пендос, а оно оказалось греческого происхождения («пендо́с», греч. Πίνδος).
Хорошо подмечено, культура и язык все еще живы и мироточат черным миром
Пестрая корова! Слышишь, пестрая корова? Это я, старый гнусный волк Михалыч, шепчу тебе в ухо. Знаешь, почему я здесь, пестрая корова? Моя жизнь стала так темна и страшна, что я отказался от Образа Божия и стал волком-самозванцем. И теперь я вою на луну, на небо и землю, на твой череп и все сущее, чтобы земля сжалилась, расступилась и дала мне нефти. Жалеть меня не за что, я знаю. Но все-таки ты пожалей меня, пестрая корова. Если меня не пожалеешь ты, этого не сделает никто в мире. И ты, земля, посмотри на меня, содрогнись от ужаса и дай мне нефти, за которую я получу немного денег. Потому что потерять Образ Божий, стать волком и не иметь денег – невыносимо и немыслимо, и такого не допустит Господь, от которого я отрекся…(с)
Хорошо подмечено - лучше чем у Пелевина!)) В меру благочестиво, в меру инфернально.))