Никита Дробин Слово о языке

Аватар пользователя Mirovid
Систематизация и связи
Лингвистика

Никита Дробин Слово о языке

 

Когда речь заходит о языке, то большинство из нас под предметом обсуждения понимает, конечно, не мясистый снаряд во рту и не древнерусское понятие «народ», а язык как средство общения и познания окружающего мира.

У нас пять органов чувств, но почти 95% воспринимаемой информации человеку доставляют органы слуха и зрения. Слухом мы воспринимаем человеческую речь, звуки природы, а также музыку. Зрением - знаковую информацию: геометрические фигуры, математические знаки-символы, конструкторские чертежи, живопись, но и конечно, письмо.
 
Почти всё перечисленное отражает определённые свойства природы и активно применяется нами в жизни, но только в режиме пользователя или «лузера», как принято сейчас говорить.
 
Исключением является фонетический язык, который наука, а вслед за ней и мы, стали считать изобретением человека.
 
Наличие столь высокого творческого потенциала учёные доказывают существованием искусственных языков эсперанто, воляпюка и др., профессиональных жаргонов, арго, воровской и блатной фени, сленгов и конечно, компьютерной и СМС-лексики.

Не менее веским доводом наука считает исторически наблюдаемую эволюцию письменности от примитивной, но сложной  идеографики до простого слогового письма, принятого сегодня большинством народов.

Так что внешне позиция науки выглядит вроде бы убедительно. Но так ли это на самом деле? 
  
Начнём с анатомии. Анатомам изначально было очевидно, что человеческая речь не может являться следствием развития обезьяны (даже если так считал Дарвин). И не только потому, что по утверждению Энгельса «В естественном состоянии ни одно животное не испытывает неудобства от неумения говорить», но по более прозаичной причине: в физическом плане появлению вербального языка сопутствует не эволюция, а деградация. Например, дыхательная и пищеварительная трубки человека слились в одну, так что голосовые связки теснят и дыхательный и пищевой каналы, чем заставляют друг друга работать не в оптимальных относительно своих прямых функций режимах. В результате затрудняется дыхание, что в условиях естественного отбора (согласно тому же Дарвину) может быть гибельным, например, во время убегания от опасности. Кроме того в человеческом мозге выделены специализированные центры, непосредственно связанные с управлением речевыми функциями, чего нет у животных. Всё это означает, что была не эволюция, а появление нового вида - Homo sapiens – человека разумного с уже сформированными речевым и мыслительным аппаратами. Именно поэтому промежуточное звено в «эволюции» от обезьяны к человеку так до сих пор и не найдено.

Рассмотрим вопрос о так называемом праязыке.
Первое официальное упоминание о едином праязыке содержится в Библии: «На всей земле был один язык и одно наречие» Быт.11:1. Но что это за язык, и кто был его носителем, каноническая книга умалчивает. 

В то же время в апокрифической литературе прямо указывается, что этим языком был «не еврейский, не римский, не греческий, но сурьский, которым говорил Адам и люди от Адама до потопа и от потопа до … Вавилонского столпотворения…»[Сказание о буквах. Агентство Сагуна, Новочеркасск, 1994].
 
Наука тоже активно занималась и занимается этим вопросом. Объединив под индоевропейским именем в едином древе большинство языков мира, учёные «назначили» праязыком санскрит. Носителем его стал непонятно откуда взявшийся индоевропейский народ. 

Однако после того как индийские специалисты (1964 г.) установили почти идентичность русского языка и санскрита, в учёном мире произошла заминка и исследования тут же были перенаправлены в сторону производных праязыка, которому дали имя праиндоевропейский.
 
«Если бы меня спросили, - заявил профессор санскритологии Д.П. Шастри, - какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: «русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих этих языках похожи, как и в случае со многими языками, принадлежащими к одной семье…. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль, синтаксис и правила грамматики». 
Из материалов Общества индийской и советской культуры (округ Мирут 22-23 февраля 1964 года, г. Газиабад, Уттар Прадеш).

Возникает естественный вопрос: Почему исследования индийских лингвистов игнорируются? Казалось бы, появился интересный факт, и для истинного учёного это драгоценность, однако, исследования на эту тему не продолжаются.
   
Надо сказать, что русская тема вообще, почему то раздражает западную науку. Не потому ли, что все представление истории о Руси напоминают «Тришкин кафтан»: на одно место натянут, другое – оголится?

К примеру, историческая наука о происхождении алфавитов доказывает, что русская письменность - самая молодая на Земле. К тому же нам её ещё и придумали. Правда становится непонятным, как у такого народа, на удивление нетворческого, не могущего создать свою государственность, религию, имеющего примитивное письмо черт и резов, вдруг(!), буквально через несколько поколений после принятия письменности, археологи находят берестяную переписку (причём между простолюдинами!), а архивариусы - «Слово о полку Игореве» и «Слово о Благодати».
 
Как получилось, что какая-то из княжон этого народа (дочь Ярослава Мудрого Анна) будучи выданной замуж за короля Генриха I Французского, брачный договор скрепила своей подписью, а Генрих смог поставить только крестик? Или всё-таки это и есть истинное соотношение просвещённости Европы и «варварской» Руси во времена принятия нами письменности?

Почему на строительство Иерусалимского храма (а это было за полторы тысячи лет до официального появления у нас письменности) царь Соломон призвал зодчего Китовраса, явившегося к нему с набором деревянных мерил (русским «Всемером»). А ведь строить храмы могли только великие зодчие. Выходит русский «Всемер» (матрица пропорциональных мер) был тогда широко известен….
 
Кстати уникальные особенности русского языка отмечали многие русские учёные и писатели: Ломоносов М.В., Шишков А.С., Платон Лукашевич, Тургенев И.С., Тютчев Ф.И. и многие другие.
 
Вот, например, слова Ломоносова (учёного-энциклопедиста): «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италианским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём ВЕЛИКОЛЕПИЕ ишпанского, ЖИВОСТЬ французского, КРЕПОСТЬ немецкого, НЕЖНОСТЬ италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях КРАТКОСТЬ греческого и латинского языков»...

Шишков Александр Семёнович, возглавлявший Российскую Академию почти 30 лет, написал прекрасное исследование «Славянский корнеслов», в котором указывал на несопоставимость богатства русского языка по отношению к европейским языкам.

Платон Лукашевич, друг и соратник Гоголя Н.В., этнограф и писатель-славист в книге «Чаромутие или священный язык магов, волхвов и жрецов» пишет: «От сотворения мира род человеческий имел один всеобщий язык - Славянский…. И сегодня только одни Славянские народы…., хотя частию и имеют в своих языках печать чаромутия, но совокупно удержали совершенно Первобытный язык».

К сожалению привитое в послепетровское время нашему обществу подобострастное отношение к западному миру не позволяло и не позволяет замечать очевидного. Поэтому Ломоносова считали русопятом, Шишкова ретроградом, а Лукашевича помешанным. Да и то сказать, что можно было ожидать от публики, которая даже в своей образованной части писала так: «Наталья Кирилловна была править некапабель. Лев Нарышкин делал всё без резона, по бизарии своего гумора. Бояре остались без повоира и в консильи были только спекуляторами» (по Ключевскому).
 
В чём же особенности русского языка?
По мнению наших учёных филологов, считающих критерием развитости языка его распространение и темпы увеличения слов, русский язык давно отстаёт от других мировых языков и в первую очередь от английского, насчитывающего более 900 тыс. слов (кстати, с неологизмами Буша). Кроме того, русский является единственным из 10-12 ведущих мировых языков, который на протяжении последних 15 лет неуклонно утрачивает свои позиции во всех основных регионах мира, и по прогнозам в ближайшие 20 лет эта негативная тенденция сохранится.

Появляются публикации, что у русского языка вообще нет будущего, что это «попросту незадавшийся язык. Со своими дремучими корнями он  неспособен освоить современную технику, выражаться кратко и точно. Забавно следить за его потугами, как он наворачивает на себя один суффикс, другой, лезет вон из кожи - а сказать, того что нужно,  не может» …(это цитата из нью-йоркской газеты начала 21 века, автор - наш эмигрант).
 
Да, конечно, если говорить о научных терминах, то в этом «словотворчестве» мы находимся на ведомых позициях, хотя иногда из-за скромности [1].
 
Да, верно, степень охвата планеты русским языком после уничтожения Советского Союза резко снизилась, несмотря на его официальный статус языка ООН.

Но если русский это действительно неудавшийся язык, то почему программистская мировая элита представлена в основном русскими и индусами, то есть людьми, генетически связанными с русским языком и близким к нему санскритом? Почему у портовиков всего мира работа спорится только с русским матом [2], хотя своей нецензурщины у любого народа что называется «по самое не хочу»?
 
Вышеупомянутый автор в «Вечернем Нью-Йорке» пишет: «Чтобы соединить два слова в русском, какие нужны усилия! Тут и согласование по роду, числу и падежу, и глагольное управление. Весь труд уходит на синтаксис и морфологию, а на семантику уже не остается времени». Автор, сам того не понимая, попадает в точку! Именно в этой фразе содержится ответ на все выше поставленные вопросы. Для пояснения сделаем краткий экскурс в филологию.

Все языки мира принято делить на два больших класса: синтетические и аналитические. Связь слов в предложении, или управление в этих двух классах осуществляется принципиально разными способами.
 
В синтетических языках конкретное существительное стыкуется с другими словами путем синтеза наиболее подходящего образца из корнеосновы, применения флексий и добавок в виде приставок, суффиксов, окончаний. То есть для синтетического языка характерно соединение грамматического показателя с самим словом. Порядок слов в предложении может быть практически произвольным без существенного искажения смысла. 

Общей чертой аналитических языков является выражение грамматического значения за пределами слова, отдельно от него — например, с помощью предлогов, союзов, артиклей, вспомогательных глаголов и других служебных слов, а также с помощью порядка слов.
 
В большинстве языков есть и аналитические и синтетические средства выражения грамматических значений, однако их удельный вес бывает разным. Классификаторы языков по содержанию неоднозначны и единодушны лишь по отношению к русскому и английскому, относя первый к максимально синтетическому, и считая другой почти полностью аналитическим.
   
Зная принципы построения природных систем, нетрудно увидеть, что синтетический язык является природным, а аналитический – искусственным. Почему? В природе объекты, объединяясь в систему, должны частично измениться так, чтобы произошло это объединение. 

Спектр излучения атомов водорода потому отличается от спектра излучения молекулы, что у атомов водорода, объединённых в молекулу, согласованно изменяется частота вращения электронов около ядра.

Мужчина и женщина, создавая ладную семью, соразмеряют черты собственного характера с характером второй «половины».

В синтетическом языке, как в живой системе, указанное свойство проявляется в изменении слов с целью получения определённого смысла предложения.

В искусственном образовании, коим мы считаем аналитический язык - слово абсолютно неизменно, варьируется только внешний согласующий элемент (или порядок). Как брачный договор между брачующимися сторонами, а не естество любви и согласия молодых.

Обратим внимание на удивительную певучесть и звучность русской речи (украинской и белорусской тоже). Раньше все слова и большинство слогов были открытыми, и это осталось в генетической памяти и крови народа. Ведь отмечают сегодня словесники, что дети с хорошим слухом пишут название первого осеннего месяца как «сентябырь». Или вот пример из народного обряда - свадебного плача невесты: «Ты любезыная подыруженика…».
      
А теперь вспомним, что молитвенные обращения во всех языках мира проводятся только на распев. Это придает особое, только им присущее значение. То есть Русский язык в своем нереформированном виде удивительно тонко согласуется с молитвенным процессом. Недаром слова МОЛВИТЬ и МОЛИТВА почти идентичны и понятийно, и по составу.
 
Приведём ещё один примечательный отрывок из Библии: «Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привёл к человеку, чтобы видеть, как он назовёт их, и чтобы, как наречёт человек всякую душу живую, так и было имя ей» Быт. 2:19. Выходит, что язык Адама - праязык – однозначен. И корни русского языка тоже однозначны, и это тоже его особенность. А синонимы, омонимы, метафоры и разные там синекдохи и оксюмороны  – это изобретение отечественных (хотя зря я их так называю) лингвистов. Им так хочется найти что-то общее с Западом, видимо, чтобы о них написали. Помните рассказ Чехова, в котором герой радовался, что попал под лошадь, потому что после этого о нем написали в газете?

Что же касается количественной массы слов, которая в английском языке так восхищает наших филологов, то жизнь показывает: богатство языка, связано не с общим количеством слов, а с количеством употребляемых слов. Да и в науке также важны не все работы, а только те, на которые ссылаются.

Известно, что Книга книг «Библия» содержит 4646 слов. Шекспир использовал около 12 тыс. слов, а Пушкин А.С. почти в два раза больше, и то его ещё обвиняли, что он только приоткрыл дверь в народный язык, а не распахнул её, как следовало бы….

Так какую роль играет русский язык в жизни нашей планеты сегодня?

 За последнее столетие земляне уничтожили половину «влажной земли» и планетных лесов, 80% лугов, 40% плодородных земель, 70% рыбных запасов моря, а пресную воду довели до такого состояния, что её способность поддерживать жизнь оказалась под страшной угрозой. Удивительно, но большинство человечества предпочитает отвернуться от фактов, что ежедневно (!) с лица планеты исчезает более 800 км2 леса; в атмосферу выбрасывается 13 млн. тонн токсинов; от голода умирает 45 тыс. чел.; уходит в небытие более 130 видов животных и растений (последний раз такая скорость вымирания на земле была в период исчезновения динозавров!!!)….

Земная цивилизация с нашего согласия, порой даже не молчаливого, по существу стала потребительским царством, поклоняющимся Золотому Тельцу и исповедующим принцип «Сейчас и сегодня», и даже в ущерб будущим поколениям: «После нас хоть потоп!»...

И на таком поистине апокалиптическом фоне, пожалуй, только русский язык, пусть грязный, пусть в бомжовых лохмотьях и завшивевший от проводимых над ним бесконечных реформ, только он с наивной простотой и честностью юродивого продолжает отстаивать всем своим существованием суть жизни и природы, тем самым будто предостерегая поклонников Золотого Тельца пушкинскими словами: Нельзя молиться за царя-Ирода, Богородица не велит…     

1. Мы первые полетели в космос, тем не менее, в мире закрепились англо-американские сленги космонавтики: астронавт, сателлит и др. вместо наших: космонавт, спутник и т.д.
2. Известный советский клоун Юрий Никулин рассказывал, что, бывая в длительных гастролях за границей, и скучая по русской речи, он, если это было возможно, уходил в порт, чтобы там, как говорят сегодня, «оттянуться», слушая портовиков.

 

 

https://mirovid.profiforum.ru/t1593-topic#3610