It is clear that the proposition ‘Snow is white’ is true in the logical world of English language and it is not true in the world of Amazonian tribe’s language.
Не могли бы Вы пояснить, в каком именно амазонском племени - Яномами, Тупи или Бороро - утверждают, что снег не белый? Просто интересно.
Предложение ‘Snow is white’ не является истинным даже в логическом мире русского языка. Можно только говорить, что в русском языке может найтись истинное предложение, по каким-то признакам эквивалентное ‘Snow is white’ - "Снег бел". А в языках амазонских племен даже такого эквивалента найти нельзя - нет у них слова для обозначения нечто белого из кристалликов воды.
Тут надо очень точно мыслить: истинность приписывается именно предложению - конкретному набору "слов". Так, можно ли сказать, что предложение А+В+С=180 истинно? Конечно, нет, всегда требуется уточнять, о каком логическом мире идет речь - в нашем случае оно истинно в мире евклидовой геометрии, в котором этими буквами обозначены размеры углов треугольника.
Александр,
Мне понятна Ваша логика. Мне не понятно использование индейцев для её обоснования. Обычно апеллируют к очевидности, Вы же апеллируете к заведомо никому не известному языку бороро. Это выглядит несколько странно и подрывает доверие к тексту.
Отсутствие в языке какого-то оборота не является свидетельством не истинности этого оборота, а тем более того, что этот язык основан на другой логике.
Мне думается, что надо поздравить Александра с публикацией на английском. Мы и не русском то не всегда все понимаем, а тут на английском!
Комментарии
Прочитал. Теория истинности в стиле абсолютного релятивизма.
--
М.Грачёв
Я не думаю, что вы ожидали прочитать что-то типа: "единственно верной является корреспондентская теория истинности" :)
Александр,
Не могли бы Вы пояснить, в каком именно амазонском племени - Яномами, Тупи или Бороро - утверждают, что снег не белый? Просто интересно.
Предложение ‘Snow is white’ не является истинным даже в логическом мире русского языка. Можно только говорить, что в русском языке может найтись истинное предложение, по каким-то признакам эквивалентное ‘Snow is white’ - "Снег бел". А в языках амазонских племен даже такого эквивалента найти нельзя - нет у них слова для обозначения нечто белого из кристалликов воды.
Тут надо очень точно мыслить: истинность приписывается именно предложению - конкретному набору "слов". Так, можно ли сказать, что предложение А+В+С=180 истинно? Конечно, нет, всегда требуется уточнять, о каком логическом мире идет речь - в нашем случае оно истинно в мире евклидовой геометрии, в котором этими буквами обозначены размеры углов треугольника.
Александр,
Мне понятна Ваша логика. Мне не понятно использование индейцев для её обоснования. Обычно апеллируют к очевидности, Вы же апеллируете к заведомо никому не известному языку бороро. Это выглядит несколько странно и подрывает доверие к тексту.
:))
Я привожу пример языка, в котором очевидно нет слова "снег".
Отсутствие в языке какого-то оборота не является свидетельством не истинности этого оборота, а тем более того, что этот язык основан на другой логике.
Мне думается, что надо поздравить Александра с публикацией на английском. Мы и не русском то не всегда все понимаем, а тут на английском!
Это так же очевидно, как отсутствие в русском языке слова "бороро". А к поздравлениям Софокла присоединяюсь.
Спасибо. И вам и Софоклу!
Действительно публикация дело важное.
Хотя более значимо то, что есть что публиковать :)))